Anti-piracy in the Mother series: Difference between revisions

m
Text replacement - "{{vg|Mother}}" to "EarthBound Beginnings"
(italic title)
m (Text replacement - "{{vg|Mother}}" to "EarthBound Beginnings")
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 2: Line 2:
The [[Mother (series)|Mother series]] has a history of including [[wikipedia:anti-piracy|anti-piracy]] measures to discourage counterfeiting of the games.
The [[Mother (series)|Mother series]] has a history of including [[wikipedia:anti-piracy|anti-piracy]] measures to discourage counterfeiting of the games.


==In {{vg|Mother}}==
==In [[EarthBound Beginnings]]==
The unreleased American prototype of Mother, "Earth Bound", had its ROM dumped by Neo Demiforce, a fan translation group. In order to make the ROM image compatible with NES emulator Nesticle, the group had to alter a single byte in the ROM; doing so, however, caused a checksum to fail and activated an anti-piracy screen. Further hacks were then added to the ROM before its distribution became widespread, which included a means of circumventing this screen.<ref>[http://earthboundcentral.com/2009/09/earthbound-zero-prototype-info/ EarthBound Central - EarthBound Zero Prototype Info]</ref>
The unreleased American prototype of Mother, "Earth Bound", had its ROM dumped by Neo Demiforce, a fan translation group. In order to make the ROM image compatible with NES emulator Nesticle, the group had to alter a single byte in the ROM; doing so, however, caused a checksum to fail and activated an anti-piracy screen. Further hacks were then added to the ROM before its distribution became widespread, which included a means of circumventing this screen.<ref>[http://earthboundcentral.com/2009/09/earthbound-zero-prototype-info/ EarthBound Central - EarthBound Zero Prototype Info]</ref>


Line 9: Line 9:


==In Mother 3==
==In Mother 3==
{{sectstub}}
{{Incomplete}}
===In the [[Mother 3 fan translation]]===
===In the [[Mother 3 fan translation]]===
[[File:M3FanTranslationAnti-piracy.png|thumb]]
[[File:M3FanTranslationAnti-piracy.png|thumb]]
The Mother 3 fan translation added anti-piracy measures involving its disclaimer screen. If it is altered graphically, it causes the main text routine to print out garbage letters, making changing the screen pointless as it renders the translation unreadable. If the screen is instead removed or bypassed, it causes the game to freeze and screech, rendering the game entirely unplayable. <ref>[http://legendsoflocalization.com/mother-3/game-start/ Legends of Localization: Mother 3 - Game Start]</ref>
The Mother 3 fan translation added anti-piracy measures involving its disclaimer screen. If it is altered graphically, it causes the main text routine to print out garbage letters, making changing the screen pointless as it renders the translation unreadable. If the screen is instead removed or bypassed, it causes the game to freeze and screech, rendering the game entirely unplayable. <ref>[http://legendsoflocalization.com/mother-3/game-start/ Legends of Localization: Mother 3 - Game Start]</ref>
<br clear="all">
<br clear="all">
==Gallery==
==Gallery==
{{gallery}}
{{gallery}}